首 页 > 新闻动态 > 行业资讯

繁荣翻译事业 建设和谐世界

今天(4日)上午9:30,第十八届世界翻译大会公开大会开幕式在上海国际会议中心隆重举行。国务院新闻办公室主任、第18届世界翻译大会组委会主任王晨出席开幕式并致辞。在接受中国网记者采访时,王晨介绍了第18届世界翻译大会的筹备情况,并期待这次大会能够取得丰硕成果,为国际翻译事业的繁荣与发展作出贡献。他说,翻译是对外交流和沟通的工具,翻译工作是中外文化交流的桥梁和纽带。要建设和谐世界,就需要加深不同民族、不同国家之间的交流、沟通,增进相互之间的理解和感情,在这其中,翻译是必不可少的。

第18届世界翻译大会在上海举行,国际社会特别是翻译界对此有何反应?大会筹备工作进展如何?

2005年8月,中国翻译协会申办第18届世界翻译大会获得成功,引起了世界各国翻译界和国际相关组织的广泛关注和积极响应。今年3月19日,联合国教科文组织总干事松浦晃一郎先生专门给第18届世界翻译大会组委会发来贺辞,表达了对大会的祝贺和对翻译工作者的敬意。贺辞写道:“你们的会议很有意义,它将昭示翻译行业面临的挑战,以及翻译在人类未来发展中日益增长的重要性。”

中国政府对第18届世界翻译大会高度重视,给予了大力支持。大会的申办和筹备工作自始至终得到了国务院新闻办公室等相关部委和主办城市 -- 上海市委、市政府的大力支持。

已有来自70多个国家和地区的1500多位翻译界人士报名参会,其国家代表性和报名人数均超过历届世界翻译大会。联合国、欧盟、联合国教科文组织等国际机构都将派代表参加大会并做主题演讲,其中包括联合国负责翻译工作的助理秘书长和欧盟翻译总司司长。世界各国翻译组织都积极参与大会工作,积极组织论坛、组团参会。30余家国际组织和机构在其网站上建立了大会官方网站的链接。

各国翻译界人士踊跃报名参与大会的各种学术活动,大会组委会收到的1510篇论文摘要,来自70多个国家和地区,经过学术委员会审阅,其中相当部分将在大会期间的88场分论坛上宣读。这些论文涉及翻译与文化、教育、经济、外交、行业管理、现代科技等多个领域。本届大会无论在论文数量、质量上,还是在所涉及的国家和地区数量上均将超过往届。

配合大会的举行,还将举办大型国际翻译展览会。多语种的中国网成为大会新闻网站,并将在大会期间对重要活动进行现场直播。作为首次在中国举办的全球翻译界盛会,大会还得到了包括一大批业内企业和广大翻译工作者在内的全国翻译界的热烈响应和积极参与。

作为大会组委会主任,我期待大会能够取得丰硕成果,为国际翻译事业的繁荣与发展作出努力。我希望通过组委会和全体工作人员的努力,把本次大会办成国际译联历史上高水平、有特色的一次大会。

世界翻译大会首次在中国召开,这有什么意义?对世界翻译事业会有哪些贡献?

中国能够举办世界翻译大会,得益于改革开放以来中国综合国力的增强和国际影响力的提高,得益于中国翻译事业的巨大进步。

翻译是对外交流和沟通的工具,翻译工作是中外文化交流的桥梁和纽带。在经济全球化的大背景和中国实行改革开放政策的大环境下,翻译工作更被赋予了时代意义。无论是对中国吸收各国优秀文明成果来说,还是对增强中华文化的国际影响力而言,翻译都发挥着不可或缺的主要作用。

本届大会的举办,是中国翻译界的一件大事,也是我国文化界的一件大事。对于中国文化进一步走向世界将产生积极、深远的影响。近年来,随着中国经济的迅速发展,中国国际地位不断提高,很多国家对中国的经济建设表现出极大的关注,希望了解更多的信息。翻译可以在这方面发挥巨大作用,在中外之间构建起交流沟通之桥。

世界翻译大会已经举办了17届。除了少数几届在北美和澳洲召开之外,其余全在欧洲国家召开。因此,世界翻译大会首次在中国举行,对于进一步推动中外文化、东西文化的交融以及翻译界彼此的了解和交流将产生重要的影响。

 

 

 

 

声明:部分文章和信息转载自互联网,如果有版权冲突的地方请通知我们,我们会在第一时间进行处理